ad01
營口熱線 > 財經

張博:搜狗同傳“黑科技”助力“數字中國”

http://www.iatpwl.live|時間:2018-04-26 10:57|責任編輯:營口熱線|來源: 中國網

4月22日-24日,首屆數字中國建設峰會在福州舉行。隨著會議的進行和企業最新成果的發布,記者發現在大屏幕上會不斷呈現出發言內容的中英雙語字幕,隨著發言內容的逐漸完整,屏幕上顯示的字幕也會根據語境自動完善。

據工作人員介紹,在現場擔任機器同傳工作的“機器人”來自搜狗公司,通過機器同傳,嘉賓演講內容可以實時以中英文字幕顯示在屏幕上。它能讓參會者無需佩戴同傳耳機,而是通過字幕就能直觀的接收有效信息。并且“機器人”可以識別方言,降低由于普通話不標準而導致的分享內容的折損,讓參會人員最大限度的理解發言內容。

搜狗AI事業部總經理張博告訴經濟日報-中國經濟網記者,2011年,搜狗開始研究語音識別技術,至今已有7年,搜狗采取“雙引擎”戰略,不斷加大人工智能技術、產品和服務的研發投入。

全球首家商用機器同傳系統

據了解,2016年11月,搜狗的機器同傳在第三屆世界互聯網大會“移動互聯網論壇”亮相,成為全球首個商用機器同傳。

從首次亮相開始,搜狗同傳不斷升級。張博表示,在產品化的過程中,為了達到實時的效果,搜狗在速度和精度上做了很多嘗試,比如使用了GRU作為搜狗同傳的神經元結構,使其可以在性能保持不變的前提下,降低運算復雜度,在層數和參數量上也做了一定的精簡。在提升翻譯效果方面,針對實體詞、集外詞、對齊效果的處理上也做了很多研發工作。目前,搜狗同傳語音識別的準確率可以達到97%,支持最快400字每分的高速聽寫,翻譯的準確率可以達到90%。方便了參會者更好地理解發布者所講述的內容。

先進的神經網絡翻譯技術

張博介紹,搜狗還支持語音實時翻譯技術SNMT(Sogou Neural Machine Translation),即搜狗同傳翻譯系統,集成了語音識別、機器翻譯、語音合成等先進技術,運行同傳翻譯時,屏幕上會實時顯示出語音識別出的中文或英文,同時也會實時翻譯成對應的英文或中文,此外,還可實現男、女聲或某特定個人的聲音輸出翻譯后的語言。

目前,市面上一些機器同傳系統在實際操作中會出現大面積單詞無意義重復、大小寫及字符混亂、中英夾雜翻譯混亂、帶口音普通話無法識別等現象。“搜狗作為全球首家商用機器同傳,兩年多的時間里已經積累了無數場同傳的實戰經驗,通過技術創新基本上克服了以上出現的所有問題,為機器同傳技術的大規模商用做了有益探索。”張博對經濟日報-中國經濟網記者表示。 (經濟日報-中國經濟網記者王婉瑩)

熱搜:科技 收藏
圖文熱點
adr04
青海快三开奖结果走势图